Ο Λαφιώνας ή η Λαφιώνα ;
(Κώδικας. 4η δημοσίευση)
Ο νεολογισμός που έχει κυκλοφορήσει τα τελευταία χρόνια, και θέλει το όνομα του χωριού ως "ο Λαφιώνας", αρσενικό όνομα, μας θέτει εδώ και χρόνια εν απορία, ηχεί πολύ παράξενο στα αυτιά μας και δεν υπάρχει εύκολη εξήγηση στο πότε και γιατί άρχισε και από ποια Νομαρχιακή τότε υπηρεσία .
Και σίγουρα οφείλεται σε κρατική υπηρεσία, γιατί οι χωριανοί μας πάντα αποκαλούσαν το χωριό τους: Η Λαφιώνα
Από την πρώτη στιγμή που ξεφυλλίσαμε τον Εκκλησ.Κώδικα, ανάμεσα στα άλλα θέματα που θα θέλαμε να τον συμβουλευτούμε, προσθέταμε και το θέμα του ονόματος του χωριού.
Έχοντας διαβάσει τις περισσότερες από τις 196 χειρόγραφες πράξεις των δυο τόμων, το όνομα του χωριού παρουσιάζεται πολλές φορές αλλά πάντα χωρίς άρθρο, που θα μπορούσε να μαρτυρήσει το γένος.
π.χ. Υπογράφει στην εισαγωγή ο Πρωτοσύγκελος της Μητρόπολης:
αωξΓ Σεπτεβρ# Ζ λαθιώνη δηλαδή: 1863 Σεπτεμβρίου 7 εν Λαθιώνι .
και προχωρώντας στις ημερομηνίες συναντούμε το όνομα ως:
1864.............. λαθιώνας αλλά και λαφιών
1866.............. λαθιών
1868.............. λαφιώ#
1869.............. λαφιών
1871.............. εν λαφιώνα
1873.............. κοινότης λαφιόνα και λαφιώνα
1876.............. εν λαφγιόνα, (το γράφει ο εκ Πέτρας δάσκαλος Μιχαήλος μακρι Γιανάκης)
1880.............. εν λαθιώνι
1881.............. εν λαφιώνα
1893.............. Εν Λαφιώνι
1897.............. εν χωρίου λαθιώνας (είναι πτώση γενική;)
1900-1902.... Εν Λαθιώνι
κλπ.
1. Η 44η πράξη του πρώτου τόμου τελειώνει όπως φαίνεται:
Υπογράφουν με τα ονόματά τους τρεις μάρτυρες και στο τέλος ο ιερέας :
παπά Παναγιότις εφιμέριος λαθιόνας
Το όνομα "λαθιόνας" είναι σε πτώση γενική του ονόματος η λαθιόνα.
Αν ήταν ο λαθιόνας θα έκανε στη γενική πτώση λαθιόνα και όχι λαθιόνας.
2. Στη 16η πράξη έχουμε τη μοναδική φορά που συναντούμε το όνομα Λαφιώνα με άρθρο!
Πρόκειται για το προικοσύμφωνο του Βασιλείου Ζαφειρίου από το 1866 που αρραβωνιάζει την κόρη του Καλλιόπη με τον Νικόλαο Γιαννάκη από την Άργενο και εκτός άλλων προικίζει την κόρη:
Α ον Το οσπίτιον καθώς ευρίσκεται, η δε σκέπαση θα αλλάξει και θα χωρίσει και ένα μέρος νοντά.
Β ον Όσα πράγματα ευρίσκονται εις την λαθιώνα είναι των δυο θυγατέρων μου εκτός η πιτζούλα.
κλπ
Έχουμε λοιπόν τη λαϊκή μαρτυρία, γραπτή παράδοση του χωριού μας, ότι από τόσο παλιά το όνομά του ήταν αυτό που ακούγεται και σήμερα, με φ ή με θ και με θηλυκό άρθρο : Η Λαφιώνα .
1893.............. Εν Λαφιώνι
1897.............. εν χωρίου λαθιώνας (είναι πτώση γενική;)
1900-1902.... Εν Λαθιώνι
κλπ.
Με σκοπό να υποστηρίξουμε τη γνώμη της προφορικής παράδοσης, που θέλει το όνομα της Λαφιώνας να είναι θηλυκό, όπως το κληρονομήσαμε από τους γονείς και τους παππούδες μας παραθέτουμε δυο στοιχεία που βρίσκονται στον πρώτο τόμο του κώδικα.
1. Η 44η πράξη του πρώτου τόμου τελειώνει όπως φαίνεται:
Υπογράφουν με τα ονόματά τους τρεις μάρτυρες και στο τέλος ο ιερέας :
παπά Παναγιότις εφιμέριος λαθιόνας
Το όνομα "λαθιόνας" είναι σε πτώση γενική του ονόματος η λαθιόνα.
Αν ήταν ο λαθιόνας θα έκανε στη γενική πτώση λαθιόνα και όχι λαθιόνας.
2. Στη 16η πράξη έχουμε τη μοναδική φορά που συναντούμε το όνομα Λαφιώνα με άρθρο!
Α ον Το οσπίτιον καθώς ευρίσκεται, η δε σκέπαση θα αλλάξει και θα χωρίσει και ένα μέρος νοντά.
Β ον Όσα πράγματα ευρίσκονται εις την λαθιώνα είναι των δυο θυγατέρων μου εκτός η πιτζούλα.
κλπ
Έχουμε λοιπόν τη λαϊκή μαρτυρία, γραπτή παράδοση του χωριού μας, ότι από τόσο παλιά το όνομά του ήταν αυτό που ακούγεται και σήμερα, με φ ή με θ και με θηλυκό άρθρο : Η Λαφιώνα .